Traduko - Hispana-Italia - Gracias por estos 10 meses de felicidad..que no...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto | Gracias por estos 10 meses de felicidad..que no... | | Font-lingvo: Hispana
Gracias por hacerme la mujer mas feliz del mundo y por apoyarme justo en este momento que tanto te necesito.. se acerca para mi un dia muy importante y se que me haras disfrutar al maximo.. te amo cosita bella |
|
| Grazie per questi 10 mesi di felicità ... | | Cel-lingvo: Italia
Grazie per rendermi la donna più felice del mondo e per starmi vicino proprio in questo momento in cui ho così bisogno di te. Si avvicina per me un giorno molto importante e so che me lo farai godere al massimo.. ti amo cosina bella | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 15 Aprilo 2008 20:55
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Aprilo 2008 17:41 | | ali84Nombro da afiŝoj: 427 | Ciao Italo
Un piccolo suggerimento per rendere il testo più scorrevole: "Grazie per rendermi la donna più felice del mondo e per starmi vicino proprio in questo momento in cui ho così bisogno di te" | | | 15 Aprilo 2008 17:44 | | | Ho modificato mia traduzione |
|
|