Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - the life need o be more relastic , the pepole who...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaAraba

Kategorio Libera skribado - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
the life need o be more relastic , the pepole who...
Teksto
Submetigx per wama
Font-lingvo: Angla

the life need o be more relastic , the pepole who live in thier own life and don`t try to connect with other always have problems and the couldn`t face any difficulty in their life.
Rimarkoj pri la traduko
the Arabic of Saudi

Titolo
الحياة
Traduko
Araba

Tradukita per aashawkat
Cel-lingvo: Araba

الحياة تتطلب قدرا من الواقعية,الناس الذين يعيشون في عالمهم الخاص ولا يحبون الاختلاط بالآخرين دائما يواجهون المشاكل ولا يستطيعون مواجهة المصاعب بحياتهم
Laste validigita aŭ redaktita de B. Trans - 29 Aprilo 2008 02:36