Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - Warning-original-revision

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaČina simpligita ČinaBrazil-portugalaPortugalaAlbanaArabaItaliaGermanaEsperantoSvedaTurkaNederlandaHispanaRumanaRusaKataluna

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Warning-original-revision
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
Rimarkoj pri la traduko
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

Titolo
Varning-original-revision
Traduko
Sveda

Tradukita per Laurencia
Cel-lingvo: Sveda

Varning, några av de [1]nerladdade föremålen[/1] (%l) från original revisionen kan inte hittas i den tillagda revisionen,är du säker på att du vill fortätta?
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 4 Januaro 2006 11:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Decembro 2005 00:35

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Laurencia, could you edit and surround the swedish translation of "upload items" (I guess it is "nerladdade föremålen"?) with [1] and [/1]. This tags will be used to build a link to an explanation page. Thanks .