Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!!
Teksto tradukenda
Submetigx per Pericota
Font-lingvo: Rumana

Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce? Să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu la Madrid. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi sterge contul, atât.
Laste redaktita de iepurica - 13 Julio 2008 16:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2008 00:06

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
This one should be either in "Meaning only" or, in my opinion, like this:

"Pentru binele tău şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce, să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu Madrid.. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi şterge contul. Atât."


11 Julio 2008 00:22

Pericota
Nombro da afiŝoj: 1
"Pentru binele tău şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce, să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu Madrid.. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi şterge contul. Atât."

11 Julio 2008 04:11

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Thanks Madeleine.
Madeline

CC: MÃ¥ddie