Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Germana - beqari

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
beqari
Teksto
Submetigx per lauretta_
Font-lingvo: Albana

mir dita aje mir si je qysh po kalon akish pas mundesi me dit qysh eki emrin po sa vjeqare je po hej abon me ma jpe adresen tan imelles tung nga agush te dua shum qao
Rimarkoj pri la traduko
diese e-mail habe ich letztens bekommen..
möchte gern wissen was drin steht..danke

Titolo
Jungeselle
Traduko
Germana

Tradukita per 1mari3381
Cel-lingvo: Germana

Guten Tag, wie geht es dir? Was machst du so? Wäre es möglich zu erfahren, wie dein Name ist? Wie alt bist du? Kannst du mir deine E-Mail-Adresse geben? Grüße von Agush. Ich liebe dich sehr. Tschüss.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 22 Januaro 2010 14:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Oktobro 2008 17:42

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
"Tschüß von Agush", was meinst du damit?

18 Oktobro 2008 19:05

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Can one of you give me a bridge, here?

CC: nga une albstud07 lora29 Sangria

21 Januaro 2010 19:03

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Now I would need a bridge here...

CC: liria bamberbi

21 Januaro 2010 22:52

liria
Nombro da afiŝoj: 210
Hi Rodrigues
here is the text:

Good afternoon, how are you? what are you doing?can I know what is your name? how old are you? can you give me your e-mail adress? Bye from Agush. I love you very much. Ciao.

21 Januaro 2010 21:36

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
do you mean "by" or maybe "bye", liria?

21 Januaro 2010 22:52

liria
Nombro da afiŝoj: 210
o yes,
I'm sorry Rodrigues,
I always do that mistake,
I ment bye.

21 Januaro 2010 22:53

liria
Nombro da afiŝoj: 210
I edited it

22 Januaro 2010 13:11

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Thank you a lot, Liria!

I've now written as "regards from Agush", because in german it sounds awful "Bye from Agush". Instead of "Ciao" I've now set "Bye".

Do you agree?

22 Januaro 2010 14:35

liria
Nombro da afiŝoj: 210
yes, I do.