Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - thanks!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaTurka

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
thanks!
Teksto
Submetigx per the_turk-
Font-lingvo: Angla Tradukita per alsa

thanks!;) I guess it's a mistake because I think I understand a bit of Dutch :-) oh, and I've never worked in Belgium and I don't work so this is another mistake ;)) have a nice evening :-)

Titolo
Teşekkürler;)
Traduko
Turka

Tradukita per Queenbee
Cel-lingvo: Turka

Teşekkürler;)bunun bir hata olduğunu tahmin ediyorum çünkü biraz Flamenkçe anladığımı sanıyorum:-) Belçikada hiç çalışmadım ve çalışmam, yani, bu başka bir hata;))İyi akşamlar:-)
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Septembro 2008 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2008 22:55

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
I guess it's a mistake = bunun bir hata olduÄŸunu tahmin ediyorum

23 Septembro 2008 10:41

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
'sanıyorum' ve 'yani' ile düzeltme yaptım, bilgin olsun!

23 Septembro 2008 11:00

Queenbee
Nombro da afiŝoj: 53
Figen hanım,

Teşekkürler