Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Norvega - vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me...
Teksto
Submetigx per
trond-harald
Font-lingvo: Portugala
vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me procura
Titolo
Du er veldig fin
Traduko
Norvega
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Norvega
Du er veldig fin, når du kommer til Fortaleza, søg efter meg.
Rimarkoj pri la traduko
I didn't know how to say "gostoso = [sexually] hot".
Laste validigita aŭ redaktita de
Hege
- 28 Oktobro 2008 05:42
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Oktobro 2008 23:56
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
In Danish, that would be "lækker"