Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Norja - vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me...
Teksti
Lähettäjä
trond-harald
Alkuperäinen kieli: Portugali
vc e muito gostoso, quando vieres a fortaleza me procura
Otsikko
Du er veldig fin
Käännös
Norja
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Norja
Du er veldig fin, når du kommer til Fortaleza, søg efter meg.
Huomioita käännöksestä
I didn't know how to say "gostoso = [sexually] hot".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Hege
- 28 Lokakuu 2008 05:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Lokakuu 2008 23:56
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
In Danish, that would be "lækker"