Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Teksto
Submetigx per ferdo
Font-lingvo: Angla

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Rimarkoj pri la traduko
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Titolo
Çeviri
Traduko
Turka

Tradukita per ugursmsk
Cel-lingvo: Turka

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 24 Septembro 2008 16:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Septembro 2008 23:06

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Mispellings; Not native.

19 Septembro 2008 02:06

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 Septembro 2008 10:43

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
you're welcome.

23 Septembro 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.