Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
हरफ
ferdoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

शीर्षक
Çeviri
अनुबाद
तुर्केली

ugursmskद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 सेप्टेम्बर 24日 16:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 18日 23:06

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Mispellings; Not native.

2008年 सेप्टेम्बर 19日 02:06

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

2008年 सेप्टेम्बर 19日 10:43

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
you're welcome.

2008年 सेप्टेम्बर 23日 12:00

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.