Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Texte
Proposé par ferdo
Langue de départ: Anglais

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Commentaires pour la traduction
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Titre
Çeviri
Traduction
Turc

Traduit par ugursmsk
Langue d'arrivée: Turc

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 24 Septembre 2008 16:11





Derniers messages

Auteur
Message

18 Septembre 2008 23:06

gamine
Nombre de messages: 4611
Mispellings; Not native.

19 Septembre 2008 02:06

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 Septembre 2008 10:43

gamine
Nombre de messages: 4611
you're welcome.

23 Septembre 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.