Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Teksti
Lähettäjä ferdo
Alkuperäinen kieli: Englanti

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Huomioita käännöksestä
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Otsikko
Çeviri
Käännös
Turkki

Kääntäjä ugursmsk
Kohdekieli: Turkki

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 24 Syyskuu 2008 16:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Syyskuu 2008 23:06

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Mispellings; Not native.

19 Syyskuu 2008 02:06

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 Syyskuu 2008 10:43

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
you're welcome.

23 Syyskuu 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.