Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Franca - te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Teksto
Submetigx per
leisibeth rondon
Font-lingvo: Hispana
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra separarnos mi esposo bello
Titolo
je t'aime de toute mon âme...
Traduko
Franca
Tradukita per
cacue23
Cel-lingvo: Franca
je t'aime de toute mon âme et rien ni personne ne peut nous séparer, mon beau mari
Laste validigita aŭ redaktita de
Botica
- 12 Oktobro 2008 10:08
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Oktobro 2008 12:21
Botica
Nombro da afiŝoj: 643
il manque la traduction de "ni nadie"
toute mon âme