Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Французька - te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Текст
Публікацію зроблено
leisibeth rondon
Мова оригіналу: Іспанська
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra separarnos mi esposo bello
Заголовок
je t'aime de toute mon âme...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
cacue23
Мова, якою перекладати: Французька
je t'aime de toute mon âme et rien ni personne ne peut nous séparer, mon beau mari
Затверджено
Botica
- 12 Жовтня 2008 10:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2008 12:21
Botica
Кількість повідомлень: 643
il manque la traduction de "ni nadie"
toute mon âme