Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - Jobb sökande

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Jobb sökande
Teksto
Submetigx per johan_h
Font-lingvo: Sveda

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Rimarkoj pri la traduko
Hej, det här ska likna ett CV.

Titolo
Mi nombre es Johan
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Novembro 2008 14:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Novembro 2008 16:55

Jezecku
Nombro da afiŝoj: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 Novembro 2008 17:01

Jezecku
Nombro da afiŝoj: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).