Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - Jobb sökande

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Jobb sökande
Текст
Публікацію зроблено johan_h
Мова оригіналу: Шведська

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Пояснення стосовно перекладу
Hej, det här ska likna ett CV.

Заголовок
Mi nombre es Johan
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Затверджено Francky5591 - 14 Листопада 2008 14:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2008 16:55

Jezecku
Кількість повідомлень: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 Листопада 2008 17:01

Jezecku
Кількість повідомлень: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).