Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Jobb sökande

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Jobb sökande
본문
johan_h에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
이 번역물에 관한 주의사항
Hej, det här ska likna ett CV.

제목
Mi nombre es Johan
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 14일 14:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 10일 16:55

Jezecku
게시물 갯수: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

2008년 11월 10일 17:01

Jezecku
게시물 갯수: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).