Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Španjolski - Jobb sökande

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Jobb sökande
Tekst
Poslao johan_h
Izvorni jezik: Švedski

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Primjedbe o prijevodu
Hej, det här ska likna ett CV.

Naslov
Mi nombre es Johan
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 studeni 2008 14:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2008 16:55

Jezecku
Broj poruka: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 studeni 2008 17:01

Jezecku
Broj poruka: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).