Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Jobb sökande

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
Jobb sökande
Text
Übermittelt von johan_h
Herkunftssprache: Schwedisch

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Bemerkungen zur Übersetzung
Hej, det här ska likna ett CV.

Titel
Mi nombre es Johan
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 14 November 2008 14:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 November 2008 16:55

Jezecku
Anzahl der Beiträge: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 November 2008 17:01

Jezecku
Anzahl der Beiträge: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).