Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - Jobb sökande

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Jobb sökande
Teksti
Lähettäjä johan_h
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Huomioita käännöksestä
Hej, det här ska likna ett CV.

Otsikko
Mi nombre es Johan
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Marraskuu 2008 14:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Marraskuu 2008 16:55

Jezecku
Viestien lukumäärä: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 Marraskuu 2008 17:01

Jezecku
Viestien lukumäärä: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).