Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Germana - Was bedeutet dieser Text

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Was bedeutet dieser Text
Teksto
Submetigx per Sylviechen
Font-lingvo: Albana

paska me fshtir se me te trradhtu mrapa shpine...sidomos prej ati qe e don e nuk e pret
Rimarkoj pri la traduko
Was heisst das auf deutsch

Titolo
Es gibt nichts schlimmeres
Traduko
Germana

Tradukita per 1mari3381
Cel-lingvo: Germana

Es gibt nichts schlimmeres, als hinter dem Rücken betrogen zu werden. Dazu noch von dem, den du liebst und es nicht erwartet hast.
Rimarkoj pri la traduko
paska ma fshtir heisst es gibt schlimmeres. es wird bei diesem text aber gemeint spaska ma fshtir - es gibt nichts schlimmeres.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 27 Septembro 2009 16:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2008 20:22

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Text before editing:

Es gibt nichts schlimmeres als hinterm Rücken betrogen zu werden. Dazu noch von dem den du liebst und es nicht erwartest.

Text after my editing:

Es gibt nichts schlimmeres, als hinter dem Rücken betrogen zu werden. Dazu noch von dem, den du liebst und es nicht erwartet hast.

9 Aprilo 2009 21:23

malika84
Nombro da afiŝoj: 10
Es gibt schlimmeres, als hinter dem Rücken betrogen zu werden....gerade von dem, den du liebst und es nicht erwartest