Traduko - Rumana-Germana - Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Pensoj - Taga vivo | Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să ... | | Font-lingvo: Rumana
Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să existe cu adevărat…! La Multi Ani ! | | |
|
| I wünschte, für Dich sollte es | | Cel-lingvo: Germana
Ich wünsche mir, dass es für Dich den Weihnachtsmann tatsächlich gibt. Frohes Fest! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 26 Decembro 2008 23:42
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Decembro 2008 23:35 | | | Before you leave, a bridge please CC: MÃ¥ddie | | | 26 Decembro 2008 23:44 | | |  Sure Salva:
***
I wish for you (my wish for you is) that Santa Claus truly exists...!
Happy Holidays! ( or maybe Happy New Year, even though the original doesn't say that, but "La Mulţi Ani" can have that meaning).
***
|
|
|