Vertaling - Roemeens-Duits - Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Duits](../images/flag_ge.gif)
Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven | Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să ... | | Uitgangs-taal: Roemeens
Îmi doresc ca pentru tine Moş Crăciun să existe cu adevărat…! La Multi Ani ! | Details voor de vertaling | |
|
| I wünschte, für Dich sollte es | | Doel-taal: Duits
Ich wünsche mir, dass es für Dich den Weihnachtsmann tatsächlich gibt. Frohes Fest! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 26 december 2008 23:42
Laatste bericht | | | | | 26 december 2008 23:35 | | | Before you leave, a bridge please CC: MÃ¥ddie![](../images/wrench.gif) | | | 26 december 2008 23:44 | | | ![](../images/emo/smile.png) Sure Salva:
***
I wish for you (my wish for you is) that Santa Claus truly exists...!
Happy Holidays! ( or maybe Happy New Year, even though the original doesn't say that, but "La Mulţi Ani" can have that meaning).
***
|
|
|