Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Good evening! The time stopped. Now we can...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Good evening! The time stopped. Now we can...
Teksto
Submetigx per weddie
Font-lingvo: Angla

Good evening! The time stopped. Now we can dream...
Rimarkoj pri la traduko
It is just a way to say "hello" in the evening. The time stopped (we live in present). Now we can dream (have dreams, because it is going to be a long night).

Titolo
Ä°yi akÅŸamlar! Zaman durdu
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

Ä°yi akÅŸamlar! Zaman durdu. Åžimdi hayal edebiliriz.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Februaro 2009 14:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2009 14:17

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
fikocum, 'dream' burada 'hayal' anlaminda kullanilmistir

23 Februaro 2009 14:26

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Teşekkürler