Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - Good evening! The time stopped. Now we can...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Good evening! The time stopped. Now we can...
Tekstur
Framborið av
weddie
Uppruna mál: Enskt
Good evening! The time stopped. Now we can dream...
Viðmerking um umsetingina
It is just a way to say "hello" in the evening. The time stopped (we live in present). Now we can dream (have dreams, because it is going to be a long night).
Heiti
Ä°yi akÅŸamlar! Zaman durdu
Umseting
Turkiskt
Umsett av
fikomix
Ynskt mál: Turkiskt
Ä°yi akÅŸamlar! Zaman durdu. Åžimdi hayal edebiliriz.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 23 Februar 2009 14:26
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Februar 2009 14:17
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
fikocum, 'dream' burada 'hayal' anlaminda kullanilmistir
23 Februar 2009 14:26
fikomix
Tal av boðum: 614
Teşekkürler