Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Franca - svaki smrnik koji pokusava da se mesa tudjem...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFrancaAngla

Kategorio Libera skribado - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
svaki smrnik koji pokusava da se mesa tudjem...
Teksto
Submetigx per aleksandra jankovic
Font-lingvo: Serba

svaki smrnik koji pokusava da se mesa tudjem zivotu istom merom ce mu se i vratiti

Titolo
chaque terrien qui essaie de salir la vie de quelqu'un
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

chaque terrien qui essaiera de salir la vie de quelqu'un d'autre le payera doublement en retour.
Rimarkoj pri la traduko
ou" le recevra doublement".


Bridge de R.C." every earthling who tries to mess up with someone else's life will get it in double".
Thanks to Roller- Coaster.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 8 Marto 2009 15:36