Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...
Teksto
Submetigx per JAUNIUKAS
Font-lingvo: Litova

AUDINIUS ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA ATSIUSIME.VISO GERO

Titolo
We will send the drapery...
Traduko
Angla

Tradukita per Dzuljeta
Cel-lingvo: Angla

We will send the drapery tomorrow. We will send the contract. All the best
Rimarkoj pri la traduko
In fact I think it would have been better to translate this short text in the passive voice("The drapery will be sent...") , but I kept to the original... (However, I can't stand THIS, so I changed it... ~Dzuljeta
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Aprilo 2009 03:38