Umseting - Litavskt-Enskt - AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
 Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA... | | Uppruna mál: Litavskt
AUDINIUS ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA ATSIUSIME.VISO GERO |
|
| We will send the drapery... | | Ynskt mál: Enskt
We will send the drapery tomorrow. We will send the contract. All the best | Viðmerking um umsetingina | In fact I think it would have been better to translate this short text in the passive voice("The drapery will be sent...") , but I kept to the original... (However, I can't stand THIS, so I changed it... ~Dzuljeta |
|
|