Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...
Text
Übermittelt von JAUNIUKAS
Herkunftssprache: Litauisch

AUDINIUS ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA ATSIUSIME.VISO GERO

Titel
We will send the drapery...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Dzuljeta
Zielsprache: Englisch

We will send the drapery tomorrow. We will send the contract. All the best
Bemerkungen zur Übersetzung
In fact I think it would have been better to translate this short text in the passive voice("The drapery will be sent...") , but I kept to the original... (However, I can't stand THIS, so I changed it... ~Dzuljeta
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 April 2009 03:38