Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Teksto
Submetigx per alexagel
Font-lingvo: Greka

Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
Rimarkoj pri la traduko
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Titolo
I hope you understand that your help will...
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

I hope you understand that your help will restore your company's image that is affected by your clients' specific behaviour.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Junio 2009 12:54