Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Tекст
Добавлено alexagel
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
Комментарии для переводчика
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Статус
I hope you understand that your help will...
Перевод
Английский

Перевод сделан bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Английский

I hope you understand that your help will restore your company's image that is affected by your clients' specific behaviour.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Июнь 2009 12:54