Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka antikva-Greka - επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaGreka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας
Teksto
Submetigx per missy ali
Font-lingvo: Greka antikva

επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

Titolo
επειδή δέ
Traduko
Greka

Tradukita per PA NOS
Cel-lingvo: Greka

Κι επειδή ο άνθρωπος είχε κάποιο θεϊκό κομμάτι...
Rimarkoj pri la traduko
από Πρωταγόρα.
Επίσης:
...συμμετείχε στο μερίδιο των θεών
Σημ.από reggina:Επειδή ο άνθρωπος πήρε μερίδιο από τη θεϊκή κληρονομιά...
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 24 Oktobro 2009 21:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Septembro 2009 11:56

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
επειδή ο άνθρωπος πηρε μερίδιο από τη θεική κληρονομιἀ...