Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Muinaiskreikka-Kreikka - επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MuinaiskreikkaKreikka

Kategoria Fiktio / Tarina - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας
Teksti
Lähettäjä missy ali
Alkuperäinen kieli: Muinaiskreikka

επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

Otsikko
επειδή δέ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä PA NOS
Kohdekieli: Kreikka

Κι επειδή ο άνθρωπος είχε κάποιο θεϊκό κομμάτι...
Huomioita käännöksestä
από Πρωταγόρα.
Επίσης:
...συμμετείχε στο μερίδιο των θεών
Σημ.από reggina:Επειδή ο άνθρωπος πήρε μερίδιο από τη θεϊκή κληρονομιά...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 24 Lokakuu 2009 21:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Syyskuu 2009 11:56

reggina
Viestien lukumäärä: 302
επειδή ο άνθρωπος πηρε μερίδιο από τη θεική κληρονομιἀ...