Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 古代ギリシャ語-ギリシャ語 - επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 古代ギリシャ語ギリシャ語

カテゴリ フィクション / 物語 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας
テキスト
missy ali様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語

επειδη δε ο ανθρωπος θειας μετεσχε μοιρας

タイトル
επειδή δέ
翻訳
ギリシャ語

PA NOS様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Κι επειδή ο άνθρωπος είχε κάποιο θεϊκό κομμάτι...
翻訳についてのコメント
από Πρωταγόρα.
Επίσης:
...συμμετείχε στο μερίδιο των θεών
Σημ.από reggina:Επειδή ο άνθρωπος πήρε μερίδιο από τη θεϊκή κληρονομιά...
最終承認・編集者 User10 - 2009年 10月 24日 21:43





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 22日 11:56

reggina
投稿数: 302
επειδή ο άνθρωπος πηρε μερίδιο από τη θεική κληρονομιἀ...