Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Dana - bende sizin ülkenizde böyle olduğunu düşünüyorum....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaDana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bende sizin ülkenizde böyle olduğunu düşünüyorum....
Teksto
Submetigx per bukettt
Font-lingvo: Turka

hayır bence öyle değil. Bende sizin ülkenizde böyle olduğunu düşünüyorum. birbirinize benziyorsunuz.

Titolo
Det kan godt være. Jeg vil tro, at det også er sådan i...
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Det kan godt være. Jeg vil tro, at det også er sådan i dit land. I ligner hinanden.
Rimarkoj pri la traduko
Closer to the request: "Jeg tror, at det også er sådan i dit land. I ligner hinanden".

Bridge from CHEESECAKE:
"It might be. I also think that it's like this in your country. You look like each other."
Thanks Cheesecake.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 20 Oktobro 2009 12:56