Traduko - Angla-Araba - many books have an increased price because of...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| many books have an increased price because of... | | Font-lingvo: Angla
many books have an increased price because of bells and whistles |
|
| | TradukoAraba Tradukita per Maroki | Cel-lingvo: Araba
زادت أسعار العديد من الكتب بسبب الØملات الدعائية الترويجية. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 17 Januaro 2010 13:27
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Januaro 2010 07:26 | | jaq84Nombro da afiŝoj: 568 | Hi Maroki
You can't translate "bells and whistles" as "الأجراس Ùˆ الصاÙرات"
It is an idiom used to indicate 1)unnecessary features 2)the activities held to make something
sound exciting and interesting.
In our case, it is the second.
So, kindly edit your text with the right meaning. |
|
|