Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I am wide awake and I can see the perfect sky is...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Parolado

Titolo
I am wide awake and I can see the perfect sky is...
Teksto
Submetigx per buzi01
Font-lingvo: Angla

I am wide awake and I can see the perfect sky is torn

Titolo
Tamamen uyanığım ve..
Traduko
Turka

Tradukita per Burak Eren
Cel-lingvo: Turka

Tamamen uyanığım ve mükemmel gökyüzünün yırtılmış olduğunu görebiliyorum.
Rimarkoj pri la traduko
Torn:yırtılmış,kopuk anlamına geliyor.Bu cümleden kasıt küresel ısınmayla ozon tabakasının delinmesi de olabir.
Saying 'torn' sentence can be meaning the Ozone layer's destroying because of the global warming too.
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 15 Marto 2010 22:48