Traduko - Turka-Angla - maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin.. | | Font-lingvo: Turka
maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin.. |
|
| God bless, God bless, may God make it last. | TradukoAngla Tradukita per kfeto | Cel-lingvo: Angla
God bless, God bless, may God make it last. | | Phrase is said as congratulations for any new business, relationship,... Not necessarily in a religious context |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Marto 2010 12:34
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Marto 2010 10:30 | | | may God make it last....> may God dosen't make it last. | | | 24 Marto 2010 23:58 | | | | | | 25 Marto 2010 11:18 | | | I wish Got doesn't stop to give , It may not be last one. |
|
|