Prevod - Turski-Engleski - maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin.. | | Izvorni jezik: Turski
maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin.. |
|
| God bless, God bless, may God make it last. | Prevod Engleski Preveo kfeto | Željeni jezik: Engleski
God bless, God bless, may God make it last. | | Phrase is said as congratulations for any new business, relationship,... Not necessarily in a religious context |
|
Poslednja poruka | | | | | 25 Mart 2010 10:30 | | | may God make it last....> may God dosen't make it last. | | | 24 Mart 2010 23:58 | | | | | | 25 Mart 2010 11:18 | | | I wish Got doesn't stop to give , It may not be last one. |
|
|