Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..
Tekst
Podnet od Suhareva Irina
Izvorni jezik: Turski

maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Natpis
God bless, God bless, may God make it last.
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

God bless, God bless, may God make it last.
Napomene o prevodu
Phrase is said as congratulations for any new business, relationship,...
Not necessarily in a religious context
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Mart 2010 12:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Mart 2010 10:30

merdogan
Broj poruka: 3769
may God make it last....> may God dosen't make it last.

24 Mart 2010 23:58

lilian canale
Broj poruka: 14972

25 Mart 2010 11:18

merdogan
Broj poruka: 3769
I wish Got doesn't stop to give , It may not be last one.