Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Love and you will be loved.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Kategorio Literaturo - Hejmo / Familio

Titolo
Love and you will be loved.
Teksto tradukenda
Submetigx per ThygeOT
Font-lingvo: Angla

Love and you will be loved.
Rimarkoj pri la traduko
i want the text as a tattoo on my cheest reminding me of my father :)
Laste redaktita de lilian canale - 14 Junio 2010 17:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Junio 2010 16:55

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello ThygeOT
The sentence sounds a bit weird to me.
Shouldn't be "You will love and you will be loved" or sth similar?

14 Junio 2010 17:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Aneta, the text is fine. It's imperative for "love". I'll just edit the capital letter at the beginning.

14 Junio 2010 17:30

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Oh! Yes, of course. Thank you, Lilly!