ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - Love and you will be loved.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 家 / 家族
タイトル
Love and you will be loved.
翻訳してほしいドキュメント
ThygeOT
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Love and you will be loved.
翻訳についてのコメント
i want the text as a tattoo on my cheest reminding me of my father :)
lilian canale
が最後に編集しました - 2010年 6月 14日 17:28
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 6月 14日 16:55
Aneta B.
投稿数: 4487
Hello ThygeOT
The sentence sounds a bit weird to me.
Shouldn't be "
You will
love and you will be loved" or sth similar?
2010年 6月 14日 17:28
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Aneta, the text is fine. It's imperative for "love". I'll just edit the capital letter at the beginning.
2010年 6月 14日 17:30
Aneta B.
投稿数: 4487
Oh! Yes, of course. Thank you, Lilly!