Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Love and you will be loved.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ 文献 - 家 / 家族

タイトル
Love and you will be loved.
翻訳してほしいドキュメント
ThygeOT様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Love and you will be loved.
翻訳についてのコメント
i want the text as a tattoo on my cheest reminding me of my father :)
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 6月 14日 17:28





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 6月 14日 16:55

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello ThygeOT
The sentence sounds a bit weird to me.
Shouldn't be "You will love and you will be loved" or sth similar?

2010年 6月 14日 17:28

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Aneta, the text is fine. It's imperative for "love". I'll just edit the capital letter at the beginning.

2010年 6月 14日 17:30

Aneta B.
投稿数: 4487
Oh! Yes, of course. Thank you, Lilly!