Traduko - Turka-Franca - sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay... | | Font-lingvo: Turka
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Je pense qu'il ne sera pas aussi facile qu'avant de nous retrouver. J'attends de tes nouvelles pour le nouvel an, écris-moi s'il te plaît. J'aimerais savoir comment tu es et ce que tu ressens. Bien affectueusement. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Decembro 2010 12:03
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Decembro 2010 16:48 | | | still waiting translation.. | | | 13 Decembro 2010 18:34 | | | Hi! It isn't worth to call an administrator because you're still waiting for your translation.
It will be translated soon or later, but there's nothing we (admins) can do about how long you'll have to wait before you have your text translated.
Best regards, |
|
|