Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από artemisisis
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal.

τίτλος
Je pense que...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je pense qu'il ne sera pas aussi facile qu'avant de nous retrouver. J'attends de tes nouvelles pour le nouvel an, écris-moi s'il te plaît. J'aimerais savoir comment tu es et ce que tu ressens. Bien affectueusement.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Δεκέμβριος 2010 12:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Δεκέμβριος 2010 16:48

artemisisis
Αριθμός μηνυμάτων: 6
still waiting translation..

13 Δεκέμβριος 2010 18:34

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi! It isn't worth to call an administrator because you're still waiting for your translation.
It will be translated soon or later, but there's nothing we (admins) can do about how long you'll have to wait before you have your text translated.

Best regards,