Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...
Teksti
Lähettäjä artemisisis
Alkuperäinen kieli: Turkki

sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal.

Otsikko
Je pense que...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Ranska

Je pense qu'il ne sera pas aussi facile qu'avant de nous retrouver. J'attends de tes nouvelles pour le nouvel an, écris-moi s'il te plaît. J'aimerais savoir comment tu es et ce que tu ressens. Bien affectueusement.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Joulukuu 2010 12:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2010 16:48

artemisisis
Viestien lukumäärä: 6
still waiting translation..

13 Joulukuu 2010 18:34

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi! It isn't worth to call an administrator because you're still waiting for your translation.
It will be translated soon or later, but there's nothing we (admins) can do about how long you'll have to wait before you have your text translated.

Best regards,