Traduko - Portugala-Greka - o tempo é curtoNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Scienco | | | Font-lingvo: Portugala
o tempo é curto |
|
| | | Cel-lingvo: Greka
Ο χÏόνος κυλά | | θα μποÏοÏσε επίσης να μεταφÏαστεί ως "ο χÏόνος πετά/φεÏγει" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 6 Marto 2011 13:36
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Marto 2011 15:41 | | | Γεια σου bouboukaki!
Θα Îλεγα να βάλουμε τη μετάφÏαση που δίνεις στην υποσημείωση (ο χÏόνος κυλά/πετά) ή και το "ο χÏόνος φεÏγει", γιατί το " ο χÏόνος είναι σÏντομος" μας δίνει "Tempus breve est". Τι λες; | | | 5 Marto 2011 21:18 | | | Είμαι σÏμφωνη! Όντως, ενώ Îχουν την ίδια Îννοια, δίνουν κάπως διαφοÏετικό αποτÎλεσμα. |
|
|