Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ελληνικά - o tempo é curtoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Επιστήμη | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
o tempo é curto |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Ο χÏόνος κυλά | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | θα μποÏοÏσε επίσης να μεταφÏαστεί ως "ο χÏόνος πετά/φεÏγει" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 6 Μάρτιος 2011 13:36
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Μάρτιος 2011 15:41 | | | Γεια σου bouboukaki!
Θα Îλεγα να βάλουμε τη μετάφÏαση που δίνεις στην υποσημείωση (ο χÏόνος κυλά/πετά) ή και το "ο χÏόνος φεÏγει", γιατί το " ο χÏόνος είναι σÏντομος" μας δίνει "Tempus breve est". Τι λες; | | | 5 Μάρτιος 2011 21:18 | | | Είμαι σÏμφωνη! Όντως, ενώ Îχουν την ίδια Îννοια, δίνουν κάπως διαφοÏετικό αποτÎλεσμα. |
|
|