Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Boumediene v. Bush

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Boumediene v. Bush
Teksto
Submetigx per gilgaladtr
Font-lingvo: Angla

Boumediene v. Bush is a writ of habeas corpus submission on behalf of Lakmar Boumediene, a naturalized citizen of Bosnia, who is held, in extrajudicial detention, by the United States, in its Guantanamo Bay detention camps, in Cuba.[1]

Titolo
Boumediene v. Bush
Traduko
Turka

Tradukita per handyy
Cel-lingvo: Turka

Boumediene v. Bush, sonradan Boşnak vatandaşlığına kabul edilmiş ve mahkemeye çıkarılmadan tutuklanarak ABD tarafından Küba'daki Guantanamo Körfezi'nde bulunan tevkif kamplarında alıkoyulan Lakmar Boumediene adına sunulan uyarı beyanıdır.
Rimarkoj pri la traduko
''writ=yazılı emir/mahkeme emri, habeas corpus=ihzar emri'' demek ama arastırdıgım kadarıyla ''writ of habeas corpus'' bir kalıp ve ''uyarı beyanı'' olarak cevriliyor.
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 23 Septembro 2007 10:18