Traduko - Angla-Sveda - With the extreme shortage of qualified...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Ĵurnaloj - Komerco / Postenoj | With the extreme shortage of qualified... | | Font-lingvo: Angla
Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you. |
|
| Med den extrema bristen av kvalificerad... | TradukoSveda Tradukita per pias | Cel-lingvo: Sveda
Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 4 Decembro 2007 17:34
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Oktobro 2007 12:28 | | | tight and utilizing still in english... | | | 7 Oktobro 2007 14:13 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Thanks for notice that...
I will correct it. | | | 3 Decembro 2007 05:27 | | | I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001" | | | 3 Decembro 2007 08:24 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll. |
|
|