Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - With the extreme shortage of qualified...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدی

طبقه روزنامه ها - تجارت / مشاغل

عنوان
With the extreme shortage of qualified...
متن
belladonna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you.

عنوان
Med den extrema bristen av kvalificerad...
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.


آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 4 دسامبر 2007 17:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 اکتبر 2007 12:28

Maribel
تعداد پیامها: 871
tight and utilizing still in english...

7 اکتبر 2007 14:13

pias
تعداد پیامها: 8114
Thanks for notice that...
I will correct it.

3 دسامبر 2007 05:27

Mats Fondelius
تعداد پیامها: 153
I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001"

3 دسامبر 2007 08:24

pias
تعداد پیامها: 8114
Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll.