Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-瑞典语 - With the extreme shortage of qualified...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语瑞典语

讨论区 报纸 - 商务 / 工作

标题
With the extreme shortage of qualified...
正文
提交 belladonna
源语言: 英语

Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you.

标题
Med den extrema bristen av kvalificerad...
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.


pias认可或编辑 - 2007年 十二月 4日 17:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 7日 12:28

Maribel
文章总计: 871
tight and utilizing still in english...

2007年 十月 7日 14:13

pias
文章总计: 8114
Thanks for notice that...
I will correct it.

2007年 十二月 3日 05:27

Mats Fondelius
文章总计: 153
I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001"

2007年 十二月 3日 08:24

pias
文章总计: 8114
Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll.